top of page

當なのは的法杖使用英語施法

Updated: Jul 19, 2022

這個標題和接下來的內容沒有關係:


W. H. 奧登在《貞女與發電機》中提到的對人的意識的三種認識方式:

1)對於自我的意識,自給自足,擁抱在體驗的聯合體中意識到的一切。…… 2)關於超越的意識,關於自我猶如旁觀者面對自身和外部世界站在一旁。…… 3)自我關於自身的意識,與自身進行鬥爭,渴望轉變自身,實現其潛能。……

然後有:

假如第一種方式是絕對的,……在這樣一個世界中,語言只由專名構成,這些專名與詞典上的意義不一樣,而具有神聖的音節,魔法師將取代詩人,其任務是發現與說出真正有效的符咒,它可以迫使不存在的事物進入存在。

在ソードアート・オンライン アリシゼーション裏面,男主桐人一如既往地來到了某個虛擬世界。拋開具體的設定不談。這個世界的住民使用一種不參雜外來語的日語,而作爲網癮少年的男主使用的猩猩日語充滿了外來語與網語。每當他在語言中使用這些詞彙,都會造成聽者的疑惑。動畫的另一個設定是:該虛擬世界與早前的VR網路遊戲有歷時上的聯繫,男主很快就發現依照以往的遊戲習慣,他用日式英語喊出的「咒語」,在這個世界也是行之有效的。男主自然知道這些「咒語」在字面上的意思,而這種「咒語」在本世界被稱作「神聖語」,住民既不能也沒有想像過可以把它們gloss出來。


很自然的推論:這個世界將對於自我的意識作爲認識的絕對方式。沒有任何證據表明這個世界有詩的存在。只有在這個世界中魔法才是有效的。最後,按照設定:除了男主之外,這個世界的住民都是純粹的意識的人工造物。

Comments


bottom of page