Search
兩處非對稱
- Akiebot
- Jun 13, 2019
- 1 min read
Updated: Jul 20, 2022
所有讀過詩的人都讀過的詩:
嚴重的時刻 此刻有誰在世上某處哭, 無緣無故在世上哭, 在哭我。 此刻有誰夜間在某處笑, 無緣無故在夜間笑, 在笑我。 此刻有誰在世上某處走, 無緣無故在世上走, 走向我。 此刻有誰在世上某處死, 無緣無故在世上死, 望着我。 (陳敬容 譯)
四段對稱詩節(簡單的技巧);兩處非對稱。
A. 夜間之於笑即世間之於哭、走、死。世間是無標記的。是夜間的笑,而不是笑,與其他三者形成對稱。而:此刻——時間;世上——空間。而夜間是時間而不是空間。「此刻……夜間……」並非同義反複。即:此刻(可能)並非夜間,而是:此刻在……(不在此刻的)夜間。
B. 在前三段中,哭、笑、走以我——作爲論元,死——並非。本質上說,哭、笑、走成爲其自身而行動,而死則成爲望而行動。換句話說,在(這首)詩的語法(形態學)中,哭、笑、走既是及物動詞又是不及物動詞,而望(纔)是死的及物動詞。(誰か的)死與我是更加不規則的關係。不妨把整首詩看作是死的某種註腳。
Recent Posts
See All作爲一種語言現象,或者說認知方式,「有神論」這個詞是不討人喜歡的。它本身不是一個常用詞,在偶爾出現時也幾乎總是從負面的角度被使用。似乎這種負面性存在於這個詞本身的定義之中。與之相對,「無神論」是一個相當常見的詞,使用它的人對它的可能看法是無法預料的。這裏存在的不平衡既有歷史...
在故事的開始,這兩部小說都描述了一種在那個社會極爲常見的情形:男主人公愛上了一個年輕女人,就常常到她家去,見她、她的父母、她家的各式各樣的其他的來客,然後在一個晚上向她求婚。 在《文學教師》中,男主人公的求婚非常順利。兩人早已經互相愛上,一切順理成章。他們度過了非常美好的婚...
讀詩的藝術的初階是掌握具體詩篇中從簡單到極複雜的用典。(哈羅德·布魯姆) 一首詩爲構成一個事典,幾乎總會直接或隱含地出現一些特定的名字。與之相對,在敘事性的文體中,一個顯而易見的事實是,它的敘述並非事典。諸葛亮對於《蜀相》是典故,但對於《三國演義》卻並非如此。在史詩中,奧德...
Comments